Перевести с: Узбекского. На: русский. Перевести: паспорт, свидетельство о браке. Документов: 2 шт. Нужно перевести узбексий паспорт и свидетельство о заключения брака . Могу отправить курьера что бы забрал. сегодня нужно срочно сделать !.
Перевести с: Узбекский. На: русский. Перевести: паспорт, свидетельство о браке. С нотариальным заверением. Документов: 2 шт. Перевод паспорта и перевод свидетельство о заключение брака, отправить документы по адресу сегодня Срочно !.
Перевести с: английского. На: русский. С нотариальным заверением. Объём перевода: 2500 знаков. 6 страниц перевода , документа о лазерной коррекции зрения . Пример страницы прикрепил.
Перевести с: английского. На: русский. Перевести: справку, договор. С нотариальным заверением. Документов: 1 шт. Перевод документа из английского университте где сказанно что я там учусь с печатями.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: аттестат, диплом. С нотариальным заверением. Документов: 13 шт. Пожелания и особенности: Перевод документов для Data Flow. — Диплом о базовом высшем образовании + приложение с оценками —Архивная справка+ выписка из учебного плана —- Диплом КМН + архивная справка —- Сертификат специалиста или аккредитация по кардиологии (5 летний) —-Справка о стаже за последние 3 года стажа врачом-кардиологом ——Good Standing Certificate (справка о благонадежности) от МЗ РФ! Требования к переводу документов: Приложение с оценками- Mark Sheet Архивная справка-Archie Transcript Сертификат или аккредитация- Medical license Справки с места работы – Employment Certificate КМН- Candidate of Science (Kandidat Nauk) Аспирантура- Candidate of Science (Kandidat Nauk) program Врач кардиолог в справке с места работы и Good Standing- Cardioology Specialist , в лицензии и документах по КМН и аспирантуре- Cardiology ФИО лучше переводить в одном порядке, например Иванов Иван Иванович или Иван Иванович Иванов В названиях клиник избегать аббревиатуры ООО (LLC) и указывать просто клиника и название.
Перевести с: русского. На: Шведский. Перевести: договор. С нотариальным заверением. Объём перевода: 5 страниц. Пожелания и особенности: Перевод договора устный у нотариуса. Нужно будет предоставить паспорт и диплом для подтверждения, что вы легализованный переводчик. Сначала нужен скан/фото, а к назначенному времени с собой оригиналы документов.
Перевести с: китайского. На: русский. Перевести: экспортная таможенная декларация и страховой полис. Объём перевода: 1000 знаков. Документы (экспортная таможенная декларация и страховой полис) уже переведены, можно просто проверить и нотариально заверить. Мне будет достаточно скана.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: справку. Документов: 1 шт. Нужен нотариально заверенный перевод справки о заключений брака вместе с её апостилем с русского на английский.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю нотариальный перевод в России у нас?
🔸 Более 7 предложений о работе за сегодня в тематике нотариальный перевод
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю нотариальный перевод уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на нотариальный перевод в России для фрилансеров на май 2026 года — 472 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю нотариальный перевод в России?
Вы специалист по нотариальный перевод и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю нотариальный перевод в России?
На май 2026 года опубликовано 472 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации нотариальный перевод
Сколько можно заработать выполняя проекты по нотариальный перевод?
Специалисты по профилю нотариальный перевод зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете