Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Рифмованный перевод, с сохранением смысла, ритма и типов рифмовки.
Перевести с: английского. На: Японский. Объём перевода: 222 знака. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужна вокально пригодная адаптация припева песни All I Want for Christmas Is You на японский язык. Задача — создать новый текст, который: передаёт общий смысл оригинала, сохраняет ритм, длительности и удобство исполнения, звучит естественно для японского языка, хорошо поётся, без ломки фраз и дыхания, не повторяет и не цитирует существующие фан-переводы. Будет предоставлен один референс только для понимания стилистики и направления. Требуется полностью оригинальная версия, не основанная на его выражениях. Необходимо предоставить: финальный японский текст; разметку по слогам для удобства исполнения.
Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 2845 знаков. Разовая задача или временный проект. Вступление 1720 Июнь Праванс , Франция Письмо маме - Здравствуй матушка Уже как месяц Я жена живем мы с мужем хорошо У нас тут сад расцвел, цветёт И здесь все , так хорошо! Везде стоит тут тишина Сегодня лился дождь как детский плачь Палил он сад и весь наш дом А я бежала сквозь него На встречу к мужу своему Живем мы с ним в лесной глуши Здесь ни кого, лишь мы, прислуга И щебет птиц и мелких мошек Хочу я думать лишь о нем По выходным идем мы в горы Читать и собирать траву А после варим мы отвары Он же доктор! Ты не забыла ? Скучаю, по тебе матушка Вы приезжайте как нибудь к нам, Комнаты найдем мы всем ! Отдельно и тебе и отцу И в целом все тут хорошо! С любовью , Твоя Лолита Акт 1 Сентябрь Пришел домой ⁃ Совсем устал! В больнице кончился коньяк Прислуга вновь накрыла стол И вновь ушла по просьбе мужа Уйдите все! Хочу я с Лолой , побыть вдвоем в столь трудный миг. Услышал звон туфлей по полу И тут же подбежал к столу Насыпал жёнушке остатки, вчерашних Новых порошков ⁃ О боже Лола что с тобой ? Зачем терзаешь лик в ночи ? ⁃ Не знаю доктор ! Я не знаю. ⁃ Я голодна хочу поесть И ужин кажется простыл и с ним ушел рассудок Лолы Прислуга унесла в покои Размякшую сырую плоть Акт 2 Лежала Лола не подвижно Смотрел я томно ей в глаза Терзал ее нагое тело Но не спала тогда она Глаза ее были открыты и раны что я сотворил Она мой холст, мой белый лист Прорыв науки, но изгой Родиться в ней новая плоть Да будет так, да будет так. И в этот миг бежит блоха И глубже в тело залезает Но я же врач как мог так я Проходит день, потом второй И в скоре доктор умерает Акт 3 Бедная Лола что с тобой ? Может проблемы с головой ? Ты психопатка ! Или ведьма? Все мы знаем И господь глум над тобой Муж подох, и я за ним ⁃ Как он жил со мной изгоем? Не могу я жить на воле. Нет не тело, есть мой храм И не мысли, и не кость Изуродована я. лишь прислуга мне верна И покорна, но скверна Да! Я псих! Признаем, люди. все лишь смотрят на меня что же сделала не так ? да, я знаю, срань я божья И отнюдь я не господь ⁃ Но хотя мой муж пытался Унесла его чума ⁃ Сквернословя игра Акт 4 Дни идут а я в рубахе, Руки спрятаны в спине ⁃ Не могу я жить спокойно, лишь рубаха держит муки, от напада на себя. Вновь я помню день вчерашний ⁃ Может все же не больна ? Лишь взгляну в глубь Зазеркалья Все увечья, и все шрамы, Все еще лежат на мне. ⁃ Муж сбежал, но все осталось И на теле, и в душе ⁃ Может я свой главный враг ? ⁃ Я свой собственный Баал . Акт 5 1721 июнь Дни идут… Живот растёт Все же, да. Я, есть Иов . Даже тело все чернеет И живот растет по дням Муж ушел а все осталось ⁃ Значит зря его кляла И в ночи, под стуки сердце, Вышел свет, из под меня. Акт 6 июль Они гуляли , полдень, сад Упала Лола не спеша Сынишка спал и не дрожал В конвульсиях валялась мать И Черный гриф напал на мать Распотрошил ее нутро осталося только томный взгляд И мысль что со мной не так ?.
Перевести с: русского. На: китайский. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужен переводчик для работы над песней - перевести на китайский и тоже в стихотворной форме под размер этой песни.
Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 300 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевести кусочки нескольких песен (очень мало) и написать на английском и на русском и прислать мне. Кусочки по ссылке: https://disk.yandex.ru/d/sEbdqfmQakpeUw.
Перевести с: русского. На: французский. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно под музыку подогнать французский текст мелодия любви Я услышала тебя в метро Шла на звук, где ты красиво играл Струну души мой аккордеон задел А ты меня не ждал А я встретила тебя в метро Ты с закрытыми глазами играл Три минуты вечностью прошло Я ушла… а ты не знал Зеленые глаза Длинные ресницы Расскажите мне Что вам снится? Зеленые глаза Длинные ресницы Как же вы могли Так влюбиться? Пролетет время день за днем Пешеходы все куда-то спешат Только мысли все мои о нем Как вернуть мне этот миг назад? Когда встретила тебя в метро Шла на звук, где ты красиво играл Три минуты вечностью прошло Я ушла… а ты не знал Припев Может завтра Снова встретимся В твоей музыке услышу я Ту мелодию Любви моей Что вела меня к тебе в тот день. Припев.
Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 764 знака. Разовая задача или временный проект. Хочу узнать стоимость перевода песни Ave Maria Beyonce на русский язык для невесты на свадьбе
Перевести с: русского. На: русский. Объём перевода: 150 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужно передалать свлова песни.
Перевести с: русского. На: французский. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Чтобы стихи ложились на музыку и были более-менее складными, не сильно меняя смысл.
Перевести с: французского. На: Румынский. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести текст песни с французского на румынский язык так, чтобы эту песню можно было спеть, собственно, на румынском языке, т.е. чтобы звучало складно. Сама я плоха в адаптации иностранных песен, +не знаю французский, поэтому нужна профессиональная помощь. Песня: Corine - Il fait chaud.
Перевести с: русского. На: китайский. Объём перевода: 1399 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Надо перевести песню «позови меня с собой» А. Пугачева на китайский.
Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! Есть песня на русском языке. Очень нужен перевод, но чтоб при переводе сохранился смысл песни и была как песня. Обычный перевод не интересует. Это подарок в виде песни под гитару.
Перевести с: Японского. На: русский. Объём перевода: 140 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужно перевести короткую японскую песню, 140 японских символов. Так как текст писался на слух, лучше бы проверить, правильно ли всё было понято. Песня из ролика: https://youtu.be/T-lM9op3_UM?si=sooOEcvp2z7dNucO Kimi ga Iru Sekai | キミがいる世界 --- いつもより早足で 弾む靴のな響いた あえて君も留めない 代わり映えない日々って 心臓のリズム 不規則になるの なんで言うを確かめたくて君に ちょっとするくらいかなその笑顔は 何にも叶いみたいな顔(を??)しててさ 知らない知らないままでもいいはずだった 心を彩るのは 君がいる景色で --- itsumo yori hayaashi de hazumu kutsu no na hibiita aete kimi mo tomenai kawaribae nai hibi tte shinzou no rizumu fukisoku ni naru no nande iu o tashikametakute kimi ni chotto suru kurai ka na sono egao wa nan ni mo kanai mitai na kao (o???) shite te sa shiranai shiranai mama demo ii hazudatta kokoro o irodoru no wa kimi ga iru keshiki de --- Спасибо!.
Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 167 знаков. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте нужно перевести песню. Сам не смог адекватно перевести с помощью переводчика и чата. Помогите пожалуйста. Нужно хоть примерно сохранить смысл но главное что-бы это можно было петь. Спасибо.
Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 5000 знаков. Разовая задача или временный проект. Специалист должен работать с композитором который написал музыку.
Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Необходимо прослушать и перевести песню Stage Rockers - You and I.
Перевести с: английского. На: русский. Объём перевода: 1869 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужно перевести песню из фильма, сохранив ритм и рифму. https://genius.com/Milo-manheim-and-meg-donnelly-aint-no-doubt-about-it-lyrics.
Перевести с: Албанский. На: русский. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Необходимо перевести песню с сохранением содержания и главное, чтобы была рифма для исполнения. Песня Ku Isha Une (feat. Argjentina).
Перевести с: русского. На: английский. Объём перевода: 2450 знаков. Разовая задача или временный проект. Желательно перевести близко по смыслу, соблюдая размер и ритм, рифмы желательны, но к ним требования проще, смысл передать точно - важнее.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю перевод песен в России у нас?
🔸 Более 2 предложений о работе за сегодня в тематике перевод песен
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю перевод песен уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на перевод песен в России для фрилансеров на апрель 2026 года — 8 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю перевод песен в России?
Вы специалист по перевод песен и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю перевод песен в России?
На апрель 2026 года опубликовано 8 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации перевод песен
Сколько можно заработать выполняя проекты по перевод песен?
Специалисты по профилю перевод песен зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете