Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 21 день. Обязателен опыт перевода технического китайского. Высокий уровень китайского.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский, немецкий, испанский. Тема: Свободная тематика. Длительность работы: 3 часа. Стрим на платформе twitch. Желательно иметь веб-камеру. Развлекательное шоу параллельно стримеру переводить его речь на определенный язык.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Требуется переводчик для удаленного перевода переговоров (связь через Zoom) на Кантонской ярмарке в Гуанчжоу (пара русский-китайский). Время проведения ярмарки - с 14 по 18 апреля. Перевод может потребоваться во вторник, 15 апреля. Временные рамки - с 09.00 до 14.00 по Москве.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, юриспруденция. Длительность работы: 2 часа. Нам предстоят переговоры с партнерами в Эмиратах по вопросам патентного права и интеллектуальной собственности. Ищем юриста с отличным знанием английского языка для участия в переговорах. Или переводчика, который знаком с терминами.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: Интернет реклама и маркетинг. Длительность работы: 2 часа. Это будет zoom консультация с маркетологом из США. Нам нужно, чтобы вы переводили его речь нам, а нашу речь ему.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: спорт. Длительность работы: 1 час. Нужен переводчик во время разговора с менеджером Теннисной Академии из США. Разговор будет в видеоконференции Вотсап.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужно будет перевести вопросы которые будут задаваться на онлайн собеседовании(возможно помочь мне с ответом на поставленный вопрос). Длительность собеседования не более 10 минут.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, спорт. Длительность работы: 13.5 часов. Ищем специалиста. Спортивный конгресс - требуется перевод с англ на рус и с рус на англ. Перевод последовательный, необязательно синхронный.
Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: русский, английский. Тема: бизнес, экономика, Автохимия. Длительность работы: 2.5 часа. 22 сентября с 12:00 до 13:45 у нас в офисе будет проходить скайп-совещание с немецкими коллегами. Совещание на английском языке. С нашей стороны будут финансовый директор и руководитель отдела снабжения и сбыта. Немецкие коллеги (штаб-квартира) будут задавать вопросы относительно показателей продаж и финансовой отчётности за 2021 год и планов на 2022. Наши российские коллеги понимают английский, но хотят перестраховаться: чтобы их ответы на вопросы немцев переводил профессионал, а также при возникновении недопонимания нами сказанных немцами слов, нужно будет перевести с английского. Тематика: финансы, продажи, показатели бизнеса, логистика, кризисная ситуация на рынке в связи с коронавирусом. Наша компания занимается оптовой торговлей автохимией немецкого производства. Совещание запланировано на 1,5 час, мы перестраховываемся и переводчика планируем на 2,5 часа работы. Местоположение: наш офис в Москве на ул. Горбунова, 12к2с.
Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Тема: Русские единоборства. Длительность работы: 11 часов. Требуется переводчик с русского языка на английский (устный последовательный перевод) онлайн семинаров в зуме. График работы - каждый четверг в 19.00 - 45мин и каждую субботу с 12.00 до 15.00 (в этом месяце). Далее - возможно больше часов. Тематика - русские единоборства (Система). Ближайший семинар - завтра, 14.08.21.
Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: русский, английский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 5 часов. Ищем юриста-переводчика, желательно со специализацией на корпоративном праве, для перевода на переговорах (в режиме конференции).
Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: спорт. Длительность работы: 2 часа. Перевод в zoom 14:00 EST / 11:00 PST.
Нашей компании требуется переводчик английского языка для проведения совместных онлайн конференций / собеседований / переговоров с нашими англоязычными партнерами. Основные требования: - английский уровня C1/C2, - навыки ведения переговоров, - мобильность, гибкость, возможность подстроиться под наш график (большая часть звонков проходит в утреннее время до обеда) Будем рады ответить на все вопросы, касающиеся формата переговоров, темы, длительности, условий оплаты, но при личном общении по запросу!
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю устный перевод конференций в России у нас?
🔸 Более 1 предложений о работе за сегодня в тематике устный перевод конференций
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю устный перевод конференций уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на устный перевод конференций в России для фрилансеров на май 2026 года — 2 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю устный перевод конференций в России?
Вы специалист по устный перевод конференций и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю устный перевод конференций в России?
На май 2026 года опубликовано 2 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации устный перевод конференций
Сколько можно заработать выполняя проекты по устный перевод конференций?
Специалисты по профилю устный перевод конференций зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете