Последовательный перевод. Перевести с: испанского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 2 часа. 06.02.2026 г. в 12.00 (ОЧЕНЬ ВАЖНО, ТАК КАК ЭТО ВРЕМЯ ЗАПИСИ В ПОСОЛЬСТВЕ!!!) необходимо сопроводить меня в посольство Перу для оформления мной документа-разрешения на выезд моего сына из Перу. Бывшая супруга и сын проживают в Перу, но хотят приехать в Россию. На перуанской границе не выпустили ребенка, поскольку отсутствует разрешение родителя на выезд (абсурдные требования перуанского законодательства). Все участвующие лица являются гражданами России. Переводчик с испанского нужен по требованию посольства, чтобы перевести для меня содержание документа. Далее оформленное разрешение с моей подписью и подписью переводчика будет передано по дипломатическим каналам связи в МИД Перу, где моя бывшая жена сможет получить документ. Переводчик обязательно должен иметь при себе паспорт для удостоверения личности. Наряду с российским документом нужно взять и заграничный, поскольку неграждан Перу сотрудники посольства идентифицируют по заграничному паспорту (по крайней мере при заполнении анкеты требовалось указывать данные загранпаспорта). НЕЛЬЗЯ ОПАЗДЫВАТЬ!!! НА ПРИЕМ ОТВОДИТСЯ ОКОЛО ПОЛУЧАСА!!! ПРОШУ НЕ ПОДВЕСТИ, ПОСКОЛЬКУ САМ ПРИЕДУ ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА.