Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Тема: Перевести справку у натариуса. Длительность работы: 1 час. Срочный заказ!Необходимо устно перевести с русского на испанский справку форму 8 для гражданина Колумбии, чтобы он мог подписать документ у нотариуса. Можем подъехать к нотариусу ближе к вашему местоположению. Заказ срочный, необходимо выполнить за завтрашний день, первая половина дня.
Письменный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: личное общение, бизнес, производство, Электроника. Длительность работы: 7 часов. Добрый день! Ищем переводчика китайского языка на 26, 27и 28 мая. Ориентировочно на 5-8 часов в каждый из дней. Перевод последовательный. Общение будет на личные темы + бизнес встреча с обсуждением проекта по электронике (предоставим ключевые слова для подготовки заранее). Пожалуйста, напишите свободны ли вы во все эти дни и стоимость перевода за час.
Перевести с: китайского. На: русский. Тема: Сделка с недвижимостью. С нотариальным заверением. Объём перевода: 3600 знаков. Требуется устный перевод доверенности у нотариуса. Только дипломированный специалист!.
устное общение. Перевести с: русского. На: английский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Обзвонить поставщиков из Индии по списку (9-15), уточнить, дошло ли наше письмо, актуально ли оно (планируют ли поставки в Россию), если не дошло - узнать, куда еще можно направить, если им интересно - каким образом можно связаться для видеозвонка. Язык общения английский, знание хинди будет большим плюсом.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 6 дней. Нужен переводчик на Кантонскую ярмарку в Гуанджоу. Несколько дней (обсуждаемо). Тот, кто проживает в Гуанджоу или рядом. Бизнес переговоры, производство, электроника.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: личное общение, бизнес, Электротехническая продукция. Длительность работы: 5 часов. Добрый день! Ищем переводчика с китайского языка на русский и обратно, для очной бизнес встречи. Работа на нашей территории (по.Конституции, г.СПБ). Ключевые слова и темы разговора предоставим.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 6 часов. 14 июня в 14-30 в офисе нашей компании состоится встреча с китайскими партнерами. Продолжительность встречи 6-7 часов. Разговор будет о бизнесе, а также на личные темы. Затрагиваемые темы: электрооборудование, закупки, предстоящие заказы.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 8 часов. 14 июня 2023 года в офис нашей компании приедет делегация из 3 человек, которые являются нашими бизнес партнерами. Они прилетают из Москвы в 11 утра примерно. Около 12-13 часов они прибудут к нам в офис. На встрече предполагается обсуждение бизнеса, а также личная беседа. В первой половине дня предполагаются переговоры в офисе, а потом встреча в ресторане. Переводчик требуется примерно с 12 часов дня и до вечера, точное время назвать не сможем, так как не понимаем, как сложится встреча и как она пройдет. Требуется освободить весь день для вашей работы.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: три документа, всего на 4 л. формата А4, соглашение. договор, уведомление. Объём перевода: 4 страницы. Передача документов для перевода и после перевода только нарочным, без использования электронных систем. Подтверждение знания языка, возможность заверения перевода.
Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1.5 часов. Договор купли-продажи Квартиры; человек со слуховым аппаратом, слабая слышимость, читает также все отлично.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 3 часа. Обязательно наличие диплома по направлению лингвистика/филология/ педагогика, где указано, что вы владеете испанским (оригинала или заверенной копии), который вы можете предъявить лично. Или удостоверение переводчика.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Фарси. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 300 знаков. Разовая задача или временный проект. Этот текст- стихотворение.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, экономика, Экспорт угля , ж/д перевозки. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик на переговоры с Министром Монголии. Тема - экспорт угля по железной дороге. Скорее всего будет видеоконференция. Время с 10 до 12 ч.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 3600 знаков. Постоянная работа. Нужно перевести коммерческое предложение и разместить на сайтах специализированных досках объявлений.
Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: греческий. Перевести на: русский. Тема: производство. Длительность работы: 128 часов.
Перевод: устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: французский. Перевести на: французский. Тема: военная тематика. Длительность работы: 10000 часов.
Перевод: устный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: обычный перевод. Объём работ: 34 страницы. Необходимо на нашем компьютере перевести (не дословно) текст (34 страницы) - требования к качеству продукции, текст обычный. Цель перевода - понять смысл текста. Надеемся, что данная работа займет пару часов - продиктовать перевод или сделать запись перевода за это время.
Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: китайский. Перевести на: русский. Задача: перевод официальных документов. Паспорт, договор, доверенность. Документов: 3 шт. Заверить документ у нотариуса.
Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Общение с поставщиками по ZOOM , нужен перевод на русский язык!.
Перевод: устный. Синхронный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Тема: бизнес, юриспруденция, информационные технологии, спорт, экономика. Длительность работы: 3 часа. Ваша задача - участие в скайп-брифинге с нашими зарубежными партнерами. Партнеры из Америки. Поэтому вы должны обладать отличными практическими знаниями именно американского бизнес языка. И ваши знания должны быть обязательно подтверждены каким-либо.
Перевод - Устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести - Французский. Перевести на - Русский. Тема - Нефть и газ, Политика, военная. Проект на территории РФ (командировка) от компании ТРАНСТЕХ
Почему стоит искать работу для фриласнеров по специализации переводчики рядом с м. Московская у нас?
🔸 Более 11 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики рядом с м. Московская
🔸 У нас можно найти ежедневную работу или подработку, выбрав более чем из 0 вакансий рядом с м. Московская
🔸 Свежих проектов и заказов на переводчики для фрилансеров на май 2026 года — 0 шт.
Как найти удалённую работу на дому для фрилансеров по специализации переводчики рядом с м. Московская?
Вы фриланс-специалист по переводчики и ищете проектную работу или заказы рядом с м. Московская на удалённой основе? Подберите заказы по вашему профилю на новой бирже фриланса napodrabotku.ru и работайте не выходя из дома
Сколько вакансий и заказов для фриланс специалистов по переводчики в вашей базе?
На май 2026 года размещено 0 вакансий, заказов и предложений удалённой работы для фрилансеров рядом с м. Московская (Санкт-Петербург). Новые проекты от прямых заказчиков публикуются ежедневно. Откликнитесь на интересующий вас проект и зарабатывайте от 0.00 рублей с заказа
Что делать если рядом с м. Московская мало проектов и заказов по профилю переводчики?
Вы изучили все вакансии, заказы и проекты по переводчики рядом с м. Московская и не смогли найти подходящую работу? Вы всегда можете найти работу на удалённой основе в соседнем городе. Так же не забывайте ежеднево проверять новые заказы и проекты в своем городе