Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Будет встреча с китайцами по теме автобизнеса. Она разговаривают на английском. Нужен будет перевод на русский язык.
Перевести с: английского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 1 час. Перевод встречи - 2 участника на месте и 2 - через скайп, Если потребуется более часа - доплата составит 1000 рублей за каждый последующий час.
Последовательный перевод. Перевести с: венгерский. На: русский. Тема: сельское хозяйство. Длительность работы: 3 часа. Встреча будет проводиться в 12 часов 21 февраля с венграми. Срочно нужна помощь в переводе.
Синхронный перевод. Перевести с: английского, русского. На: английский, русский. Тема: сельское хозяйство. Длительность работы: 3 часа. Переводчик нужен для встречи с иностранным партнёром. Тематика встречи сельское хозяйство, удобрение, торф.
Сурдоперевод. Тема: Требуется переводчик для участия в судебном производстве для подтверждения верности перевода личных документов на русский с азербайджанского. Длительность работы: 4 часа. Требуется переводчик с лицензией для участия в судебном заседании для подтверждения правильности перевода на русский с азербайджанского личных документов человека (свидетельство о рождении, трудовая книжка и тд и тп).
Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: чешский. Перевести на: русский. Тема: собеседование на долгосрочную визу. Длительность работы: 2 часа. Мероприятие: 1,5-3 часовое собеседование на Долгосрочную ВИЗу В Генеральном консульстве Чешской Республики в Санкт-Петербурге Адрес: СПБ, ул. Тверская, дом 7 Дата:18.10.2021 в 13:45 (подойти необходимо за 15 минут до начала) Собеседование будет проходить на русском языке. Необходимо задокументировать собеседование на чешском языке.
Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: Чешский. Задача: Прийти вместе со мной (заказчиком) на собеседование в Генеральное кунсульство ЧР в Санкт-Петербурге и перевести (задокументировать) все собеседование в консульстве с русского на чешский язык. Объём работ: 5 страниц. Разовая задача или временный проект. Нужно пойти со мной (заказчиком) на собеседование в Генеральное Консульство ЧР в СПб и присутствовать со мной на собеседовании, документируя собеседование на чешском языке. Само собеседование проходит на русском языке. Пример документа могу прислать, но лучше бы было, если бы уже был подобный опыт. Собеседование 18.10 в 13:45. Разумеется, лучше прийти минимум за 15 минут.
Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: юридический перевод. Объём работ: 0 знаков. Заверить документ у нотариуса. Разовая задача или временный проект. Документы переведены, необходимо заверить у нотариуса перевод (нужен диплом переводчика). Разный объем документов, на постоянную дистанционную работу или разовая помощь. По поводу оплаты готовы договариваться.
Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: английский. Перевести на: русский. Задача: юридический перевод. Объём работ: 300 знаков. Заверить документ у нотариуса, удостоверение подлинности подписи переводчика, документы уже переведены, нужно заверить подпись переводчика у нотариуса. единоразово и на постоянную основу. Самое главное - диплом переводчика с англ. языка. съездить к нотариусу заверить подпись переводчика. весть перевод для проверки предоставим.
Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: итальянский. Перевести на: русский. Тема: юриспруденция, перевод потребуется в суде на заседании о взыскании алиментов. Длительность работы: 2 часа. Требуется переводчик на устный последовательный перевод итальянский язык в СПБ: на судебное заседание в Калининской районный суд СПб, Бобруйска 4, судья Смирнова О.А., время перевода около 1 часа в судебном заседании. Дата заседания: 01.07.2021 в 12.45 зал 237 Ставка: 1000руб/ч минимальный заказ 2ч.
Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: английский, русский. Перевести на: английский, русский. Тема: юриспруденция, бизнес. Длительность работы: 3 часа. 1)Нужно перевести на русский следующий текст: https://toolkitcompany.com/resource-center/page/74/qualified-assessment-program. Оплачивается отдельно по договоренности. 2)Нужно переводить с английского в реальном времени во время тестирования (описание в тексте по ссылке). Оплачивается отдельно по договоренности.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по специализации переводчики рядом с м. Площадь Ленина у нас?
🔸 Более 11 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики рядом с м. Площадь Ленина
🔸 У нас можно найти ежедневную работу или подработку, выбрав более чем из 0 вакансий рядом с м. Площадь Ленина
🔸 Свежих проектов и заказов на переводчики для фрилансеров на июнь 2026 года — 0 шт.
Как найти удалённую работу на дому для фрилансеров по специализации переводчики рядом с м. Площадь Ленина?
Вы фриланс-специалист по переводчики и ищете проектную работу или заказы рядом с м. Площадь Ленина на удалённой основе? Подберите заказы по вашему профилю на новой бирже фриланса napodrabotku.ru и работайте не выходя из дома
Сколько вакансий и заказов для фриланс специалистов по переводчики в вашей базе?
На июнь 2026 года размещено 0 вакансий, заказов и предложений удалённой работы для фрилансеров рядом с м. Площадь Ленина (Санкт-Петербург). Новые проекты от прямых заказчиков публикуются ежедневно. Откликнитесь на интересующий вас проект и зарабатывайте от 0.00 рублей с заказа
Что делать если рядом с м. Площадь Ленина мало проектов и заказов по профилю переводчики?
Вы изучили все вакансии, заказы и проекты по переводчики рядом с м. Площадь Ленина и не смогли найти подходящую работу? Вы всегда можете найти работу на удалённой основе в соседнем городе. Так же не забывайте ежеднево проверять новые заказы и проекты в своем городе