Блог
Строительство и ремонт
Репетиторы
Красота
Фрилансеры
Разные специалисты
Уход за животными
Тренеры
Автоинструкторы

Переводчики — удалённая работа в Москве

Дата: 2025-04-25
Детали
Регион
Москва
Занятость
дистанционно
Стоимость
договорная
Дата публикации
2025-04-25
Описание
Письменный перевод. Перевести с: английского, русского. На: Испанский. Задача: Контент ленгдинга сайта финтех компании. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проект. Ищем специалиста с образованием в области лингвистики или филологии / возможно носитель, который сможет провести внимательную проверку переведённого нами контента сайта. Что нужно сделать: — Внимательно «прочитать» тексты на испанском языке — Выявить логические, синтаксические и орфографические ошибки — Дать комментарии по улучшению читаемости и стилистике, при необходимости Что именно нужно вычитать: — Образовательный контент (лендинги) — Переводы уже готовы, требуется профессиональная финальная вычитка Условия: — Всего предполагается около 20 лендингов — Сейчас к передаче готовы 5 лендингов — Работа будет оплачиваться партиями (5 лендингов = 1 партия = 1 оплата) — Перед началом работы потребуется подписать NDA (примеры и тд тоже после него) Оплата: Бюджет гибкий — ориентировочно закладываем от 1 000 до 1200 руб. за один лендинг. Будем рады услышать ваше предложение по ставке.
Похожие заказы
Письменный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: русского, английского, турецкого, испанского, немецкого, французского, итальянского, китайского. На: русский, английский, китайский, немецкий, испанский, турецкий, французский, итальянский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Москва
Фрилансеры
2025-05-06
Откликнуться
Письменный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект.
Москва
Фрилансеры
2025-05-06
Откликнуться
Синхронный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: производство. Длительность работы: 6 дней.
Иркутск
Фрилансеры
2025-05-06
Откликнуться
Перевод арабского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Арабский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 200 страниц. Разовая задача или временный проект. АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству ПИСЬМЕННОГО переводчика с опытом работы на языковую пару рус<>араб Удаленный формат работы Вид перевода: письменный Тип документа: документы из фарм. досье и т.д. Когда нужно приступить к работе: 20.05.2025 Тематики: медицина, фармацевтика Ставка за страницу обговаривается индивидуально! Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы. Перед началом сотрудничества необходимо выполнить тестовое задание! Резюме направлять на почту [Email скрыт] (в теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО укажите "Переводчик рус-араб/ тематика").
Москва
Фрилансеры
2025-05-05
Откликнуться
Переводчики
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Добрый день! Меня зовут Вероника Сорокина. У меня есть задание — необходимо написать эссе объёмом 900–1000 слов на тему «Типы переводов и особенности перевода разных текстов». На выполнение отведено 2 недели, условия оплаты обсуждаются индивидуально. Работа не представляет особой сложности, но в силу обстоятельств я не могу заняться ею самостоятельно. Поэтому ищу исполнителя, который сможет качественно выполнить текст. Если вас заинтересовало предложение, свяжитесь со мной в тилеграмме — veronika_sorokina. В сообщении, пожалуйста, укажите тему эссе, чтобы я могла сразу сориентироваться. Благодарю!.
Москва
Фрилансеры
2025-05-05
Откликнуться
Перевод турецкого
дистанционно
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 1 час. Требуется провести беседу с отелем в городе Аланья, Турция позвонить в отель и запросить номер где живёт девушка, а далее через отельера или ресепшн заказать доставку цветов, где живёт девушка. Фамилия и имя девушки есть, название и все данные отеля также есть. Требуется сделать сюрприз девушке. Международная карта у меня есть могу перевести на любой счёт VISA по номеру карты.
Москва
Фрилансеры
2025-05-05
Откликнуться
Перевод турецкого
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: производство, бизнес. Длительность работы: 4 дня. Переводчик-мужчина с турецкого на русский на выставку Logistika Expo в Москве для компании из Турции. Желательно разбираться в технической лексике. Дата: 27 — 30 мая. Рабочий день: с 10:00 до 18:00. Адрес: Крокус Экспо Последовательный перевод на стенде. Уточните ваши ставки за рабочий день в рублях!.
Москва
Фрилансеры
2025-05-05
Откликнуться