Вход Блог
Строительство и ремонт
Репетиторы
Красота
Фрилансеры
Разные специалисты
Тренеры
Уход за животными
Автоинструкторы

Перевод английского — удалённая работа в Москве

Дата: 2025-04-30
Детали
Регион
Москва
Занятость
дистанционно
Стоимость
договорная
Дата публикации
2025-04-30
Описание
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Контент сайта. Объём перевода: 40000 знаков. Разовая задача или временный проект. Привет! Давай на ты? Ищу переводчик-консультанта (tone of voice + проверка корректности готовых переводов) для перевода сайта с ИТ-тематикой. Формат: почасовая удалёнка / фриланс Проект: сайт с ИТ-тематикой с ярко выраженным тоном общения (неформальный, дерзкий, с характером) 🎯 Что нужно делать: 1. Проверять уже переведённые тексты сайта (русский → английский) 2. Выявлять неточности, смысловые потери, кринж и «переводы по Гуглу» 3. Настраивать перевод на нужный tone of voice (игриво, уверенно, по делу — без занудства) 4. Иногда — помогать с адаптацией фраз, которые в лоб не переводятся 5. Консультировать команду по стилистическим и культурным нюансам в английском 💡 Что важно: 1. Опыт работы переводчиком или редактором от 3 лет 2. Уверенное чувство tone of voice и стиля (особенно в маркетинге) 3. Отличное знание британского или американского английского 4.Умение объяснить, почему перевод не работает — и предложить, как сделать лучше Бонус: если есть опыт работы с SaaS / IT / CRM или маркетинг-контентом 📌 Как будет проходить работа: 1. Мы даём тебе готовый перевод и оригинал 2. Ты вносишь комменты по улучшению + обсуждаешь спорные моменты с редактором или продюсером 3. Всё асинхронно, без дедлайнов «на вчера», но нужно быть на связи 🚀 Что мы предлагаем: 1. Чёткие задачи и уважение к твоей экспертизе 2. Бренд, у которого реально есть характер — и с которым можно делать живой английский, а не вылизывать нейтральную скуку 3. Оплату по рыночной ставке (по договорённости) Если тебе интересно — пришли ссылку на портфолио или пару примеров адаптаций с комментариями, и пару слов о себе.
Похожие заказы

Перевод арабского

дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского или русского. На: арабский, оманский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 10 страниц. Разовая задача или временный проект. Мы разрабатываем виртуального секретаря для мобильного оператора из Омана. Виртуальный секретарь принимает пропущенные звонки своего пользователя, когда он вне сети, занят или не может ответить. Секретарь общается со звонящим, записывает и передает сообщение для пользователя, уточняет дополнительные вопросы. Чтобы эффективно поддерживать диалог, секретарю нужно понимать речь своего собеседника, а также понимать, что конкретно пользователь хочет сделать, сказав ту или иную реплику. Задачи для специалиста по арабскому языку: — консультация по особенностям арабского языка (письменность, лексика) и его оманского диалекта — переводы с английского на арабский и обратно. Переводить нужно короткие реплики разговорного характера (что-то вроде "Передайте, что я попал в пробку, задержусь на 10 минут", "Передайте, что это звонит его отец", "Хотели бы напомнить вам, что вы записаны к стоматологу на завтра на 10:00. Подтверждаете свой визит?"). — адаптация этих реплики под реалии арабских стран (подставить актуальные имена, названия организаций, адреса и т.д.) — составление таких реплик на арабском языке под конкретную тематику ("Просьба перезвонить", "Прощание", "Благодарность" и т.д.) — корректировка автоматических переводов — расшифровка аудиозаписей: будут даны короткие аудиозаписи, нужно записать текстом речь, которая в них прозвучала — оценка автоматических расшифровок.
Москва Фрилансеры

Перевод китайского

дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 7000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод английского

дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Сайт. Объём перевода: 7700 знаков. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод китайского

дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: Меню ресторана. Объём перевода: 2500 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевод меню ресторана. Символы посчитаны ориентировочно. Нужен специалист с опытом перевода меню для ресторанов с адаптацией названий фирменных коктейлей. Меню кухни - 8стр, меню бара - 20стр. В меню встречаются англоязычные бренды, их также требуется адаптировать под читателя. Стоимость и сроки рассматриваем разные, т.к. не имели ранее опыта в переводе.
Москва Фрилансеры

Перевод азербайджанского

дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: Азербайджанского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 500 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевести 3 азербайджанских паспорта.
Москва Фрилансеры

Переводчики

дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: латынь церковнославянский. На: русский. Задача: исторический текст. Объём перевода: 10000 страниц. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Переводчики

дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: английский, русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры