Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 20000 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно проанализировать два перевода одного и того же отрывка текста с английского на русский язык. Ваша задача — определить, какой из двух вариантов перевода является более качественным, либо отметить, что оба перевода равнозначны по качеству. Оценивать качество перевода следует по их естественности с точки зрения русского языка. Чтобы было более понятно, вот список некоторых критериев, что мы под этим понимаем: - Корректность грамматических конструкций (склонения, согласования в падежах и т.д.) - Перевод должен точно передавать смысл оригинального текста - Даже если смысл текста передан верно, текст не должен «резать глаз». - Стиль перевода соответстует стилю оригинала. - Фразы внутри переведенного текста должны быть связаны друг с другом логически и грамматически. Для разметки требуется человек, который имеет либо сертификат (или образование) переводчика, либо опыт работы переводчиком от 2 лет (на английском языке). Всего необходимо оценить 200 текстов. Предлагаемая оплата 1000 рублей. Срок выполнения: три дня с даты получения задания.