Синхронный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Тема: Маркетинг, бизнес. Длительность работы: 8 часов. Ищем специалиста со свободным знанием немецкого языка! Преимущество кандидатам, которые связаны с маркетинговой сферой. Что необходимо будет сделать: Позвонить в 5 немецких фирм под видом клиента, задать вопросы, которые заранее мы вам дадим. каждый диалог длится приблизительно 20 минут. После этого сделать изложение диалога на русском языке, составить отчет (форму обсудим). Итого работы максимум на 8 часов. Ждем ваших откликов.
Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, информационные технологии. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик (удаленно) для проведения переговоров. Английский язык, тема - программные решения в сфере кибербезопасности. Продолжительность около двух часов (предварительно), цена указана за час работы.
Перевести с: английского. На: русский. Тема: Dota2. Длительность работы: 5 дней. Важно понимание тематики игры DOTA2. Специалист нужен на синхронный перевод ведущих и аналитиков с прямых эфиров Bali Major. График работы: с 6 утра по МСК, нужно быть всегда на связи, чтобы своевременно включится в эфир.
Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Добрый день! Меня зовут Надежда Калина - я главный бухгалтер, налоговый консультант из России, г. Москва. Ссылка на мой сайт: https://kalinank.com/ Я веду свой Youtube-канал, который называется "Профессиональное сообщество" коллег из разных стран. Ссылка на Youtube-канал: https://[Email скрыт]/videos Описание канала: На канале представлены специалисты из разных стран: * Юристы * Юрисконсульты * Аудиторы * Налоговые консультанты * Главные бухгалтеры * Экономисты * Финансовые специалисты * Адвокаты Данный канал и видео-список специалистов организованы для просмотра гражданами и компаниями всех стран мира, которым могут потребоваться услуги опубликованных экспертов. Про что канал: обсуждение вопросов в разных юрисдикциях: * Регистрация Компании * Регистрация ИП * Открытие расчётного счёта * Налоги и ставки * Системы налогообложения * Налоговое резидентство * Контролируемые иностранные компании * Особые экономические зоны * Внешне экономическая деятельность * Налоговые декларации * Финансовая (бухгалтерская) отчётность * Обязательный аудит На канале спикеры русскоговорящие, но есть три заявки (Бразилия, Эфиопия и КНР) - они англоговорящие, а я английский язык не знаю. В связи с этим я в поиске сейчас синхронного переводчика. Эфиры под запись у нас проходят только по субботам, в период времени с 12,30 ч до 18 ч по московскому времени, по продолжительности эфир на 60 минут. Вопросы для спикера заранее подготовлены и отправлены ему перед эфиром. В эфире у нас будет три окошка: 1) спикер 2) я ведущая 3) синхронный переводчик Под видео я опубликую ваши контактные данные: ваше имя и фамилию, эл. почту, телефон и ссылку на ваш сайт. Так как спикер и я это дело проводим без оплаты, ни я не плачу спикеру, ни он не платит мне, я могу вам предложить за выход 2 000 руб., и размещение ваших контактов под видео Подскажите, пожалуйста, вам будет интересно такое предложение? С уважением,.
Синхронный перевод. Перевести с: Арабского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Необходим перевод с арабского устный. Связь будет по телефону.
Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: личное общение, Психология. Длительность работы: 10 часов. Здравствуйте. Ищу переводчика-синхрониста -Женщину для помощи в общении: Психолога (русскоговорящего) с клиентами( итальянцы). Работа 2 раза в неделю, может быть более….
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: Вьетнамский. Тема: общая. Длительность работы: 7 дней. Московскому переводческому агентству "Априори" требуются синхронные переводчики вьетнамского языка для сотрудничества по будущим проектам. В случае заинтересованности, пожалуйста, укажите свои ставки на перевод.
Синхронный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 1 час. Нужно позвонить в в турецкую техподдержку Сони, и решить вопрос о входе в аккаунт, они будут задавать вопросы, я буду на них отвечать.
Перевести с: китайского. На: русский. Тема: информационные технологии, бизнес. Длительность работы: 2 часа. Требуется услуги синхронного переводчика, с китайского на русский и с русского на китайский Тематика : общая лексика и информационные технологии.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, искусство. Длительность работы: 1 час. В 18:30-19:00 будет собеседование партнеров, американец хочет купить у нас франшизу музыкальной школы , нужно будет переводить моего руководителя и потенциального партнера , собеседование.
Синхронный перевод. Перевести с: Корейский. На: русский. Тема: личное общение, Груминг. Длительность работы: 8 дней. Переводчик должен будет сопровождать гражданина Кореи с приезда до отправления Это будут прогулки по Москве, судейство на конкурсе грумеров и мастер-класс для широкой аудитории Необходимо будет знать лексику из темы стрижек собак (популярные породы, инструменты и оборудование для груминга и некоторые технические приёмы парикмахеров).
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: выездная церемония (свадьба). Длительность работы: 3 часа. Нужен переводчик на свадьбу, папа невесты итальянец, не знает русский язык, ему нужно будет переводить что говорит ведущий, чтобы он был в теме ).
Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, экономика. Длительность работы: 2 часа. Синхронный перевод с Английского на русский в онлайн формате в течение 2 часов. Тематика: бизнес, финансы, стратегия, инвестиции, экономика.
Перевести с: русского. На: английский. Тема: образование, Практики по работе с телом. Длительность работы: 2 часа. Будет онлайн вебинар для иностранцев, нужно будет выполнять синхронный перевод Подробнее о тренинге:https://t.me/kinestetik.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: Ветеринарная медицина. Длительность работы: 6 дней. Даты 13 -18.06 время с 9.00 до 19.00 (10 часов) Место. М. Московские ворота, ул. Черниговская 5. Ветеринарный университет. Тематика: мастер-класс, обучение, практика. Эндопротезирование тазобедренных суставов. Нюанс - работа в анатомичке - последовательный перевод. Теоретическая часть - синхронный. Есть оборудование для синхронного перевода (проф.) Цена договорная.
Перевести с: английского. На: испанский. Тема: Тема войн. Длительность работы: 11 дней. Ищу преподавателя по синхронному переводу в паре английский-испанский для себя. Нужно сдать экзамен в магистратуре в Испании. Есть примеры пробных текстов. Готова начать занятия со следующей недели. Продолжительность занятий: 2-2,5 месяца. Экзамен будет в начале сентября.
Перевести с: английского, русского. На: английский, русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужен переводчик во время онлайн встречи для перевода с русского на английский и с английского на русский (встреча с переводчиком будет в офисе заказчика). Возможна встреча ранним утром из-за разницы во времени!.
Синхронный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 часа. Деловая встреча с турецкими предпринимателями. они знают турецкий и английский. я только русский нужен перевод при встрече.
Перевести с: русского. На: английский. Тема: Психология. Длительность работы: 3 часа. Ищем СИНХРОННОГО переводчика с русского на Английский. Тема: Психология. Необходимо в прямом эфире переводить эксперта на английскую аудиторию.
Синхронный перевод. Перевести с: английского, С английского на Русский, и обратно. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Требуется выйти на онлайн zoom-звонок и переводить синхронно речь одного человека с русского на английский, и речь второго человека с английского на русский.
Синхронный перевод. Перевести с: японского. На: русский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 6 часов. Фотосъемка с японцем, нужен будет синхронный перевод .Примерное время - с 12 до 19 адрес - Ткацкая ул., 5 строение 10, Москва, 105318( м. Семёновская).
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю синхронный перевод в России у нас?
🔸 Более 4 предложений о работе за сегодня в тематике синхронный перевод
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю синхронный перевод уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на синхронный перевод в России для фрилансеров на май 2026 года — 168 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю синхронный перевод в России?
Вы специалист по синхронный перевод и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю синхронный перевод в России?
На май 2026 года опубликовано 168 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации синхронный перевод
Сколько можно заработать выполняя проекты по синхронный перевод?
Специалисты по профилю синхронный перевод зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете