Письменный перевод — удалённая работа в Москве
Дата: 2025-06-16
Детали
Регион
Москва
Занятость
дистанционно
Стоимость
договорная
Дата публикации
2025-06-16
Описание
Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 800 знаков. Постоянная работа. Нужно перевести текст на 800 слов. Переведите его, сохраняя оригинальный смысл, но адаптируйте фразы и выражения так, чтобы они звучали естественно для русскоязычных читателей.
Похожие заказы
Письменный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 10 страниц. Разовая задача или временный проект. Срочно,нужен четкий и правильный перевод текста/статьи с русского языка на английский. Оформить ворд документом! Статья небольшая! Нужен детальный перевод. Пиши е мне в тлегграм-Bokzyn Пиши е сразу ваш уровень Английского,опыт и тд. Также ищу переводчика для дальнейших работ Спасибо.
Москва
Фрилансеры
2025-06-18
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект.
Омск
Фрилансеры
2025-06-18
Переводчики
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 10000 знаков. Постоянная работа.
Москва
Фрилансеры
2025-06-18
Перевод китайского
дистанционно
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: GMP-инспекция. Длительность работы: 8 дней. АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству УСТНОГО переводчика с опытом работы на языковую пару кит-рус в КИТАЕ, г. Шанхай. Выездной формат работы (необходимо наличие визы) или переводчик должен уже быть в Китае. В случае выездного формата - перелёт и проживание за наш счёт Вид перевода: УСТНЫЙ Даты работы: 28.06.2025 - 05.07.2025 (8 дней по 8 часов) Место проведения: Китай, г. Шанхай. Тематики: фармацевтика и производство (GMP) Ставка обговаривается индивидуально! Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы. Резюме с описание релевантного опыта и фото/скан диплома переводчика направлять на почту [Email скрыт] (в теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО укажите "Переводчик кит-рус/тематика").
Москва
Фрилансеры
2025-06-17
Перевод армянского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Армянский. Задача: Медицинский маркетинг. Объём перевода: 1 страница. Постоянная работа. АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству ПИСЬМЕННОГО переводчика с опытом работы на языковую пару рус-армян. Вид перевода: ПИСЬМЕННЫЙ Объём: 1 страница Даты работы: 17-18.06.2025 Тематики: медицинский маркетинг Ставка обговаривается индивидуально! Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы. Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту [Email скрыт] (в теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО укажите "Переводчик рус-армян/тематика").
Москва
Фрилансеры
2025-06-17
Перевод немецкого
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Прикрепляю формуляр, который нужно сначала перевести, а потом заполнить Перевод можно письменно, а можно устно на онлайн созвоне. Заполнять будем онлайн 1000 руб в час. Думаю, что двух часов точно хватит Ситуация: выставка завтра, нужно заполнить эти документы. Я на немецкой не говорю Если готовы созвониться в течение 10 мин - укажите это, пожалуйста)) и в какой другой срок).
Санкт-Петербург
Фрилансеры
2025-06-17
Переводчики
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: английский, китайский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 1 час. Убедительная просьба специалистам: сначала прочитать комментарий. Необходимо помочь иностранцу (гражданину Китая) оформить нотариальную доверенность. Требуется выступить переводчиком у нотариуса. Предпочтителен китайский язык, но также допустим английский. Важно (!) Переводчик должен иметь лингвистическое образование — это требование для оформления доверенности.
Москва
Фрилансеры
2025-06-17