Последовательный перевод. Перевести с: Чешского. На: русский. Тема: Собеседование на визу. Длительность работы: 1 час. Требуется сопровождение в посольство ЧР для прохождения собеседования на чешском языке.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Латышский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, выезжаете ли вы к нотариусу на подписание документов? Предварительно завтра (21.01) нам нужен будет переводчик латышского в Москве, который смог бы приехать с дипломом на подписание двуязычного решения. По времени ориентировочно на 30-60 минут Точное место и время смогу назвать позднее. Если да, то какой тариф за час и минимальное количество часов?.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Латышский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Требуется переводчик латышского языка с дипломом лингвиста и прописанным языком для выезда к нотариусу для удостоверения подписи под двуязычным решением. Место подписания: г. Москва, ул. Тверская, д. 22А, стр. 3. Время проведения: 13:00 Время встречи: около 1 часа. Готовы рассмотреть другие дни.
Письменный перевод. Перевести с: Латышский. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1 страница. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Переводчик нужен для выезда к нотариусу и удостоверения верности перевода (корпоративный документ).
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: аттестат, диплом. Документов: 1 шт. Нужно очень срочно. Я понимаю что за 3 часа полный перевод сделать невозможно, но прошу сделать все, что возможно успеть за это время.
Синхронный перевод. Перевести с: Словацкий. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 3 часа. Необходим переводчик со словацкого на русский в Посольстве Словакии в Москве (личная встреча). Дата: 8 декабря в 09:30.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: Словацкий. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Переводчик нужен в Посольство Словакии в Москве 8 декабря в 9:30.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 4 часа. Московскому бюро переводов "Априори" требуется переводчик для нотариального заверения перевода у нотариуса и дальнейшего устного сопровождения (китайский язык, последовательный перевод), г. Москва Тематика: юриспруденция Точная дата пока неизвестна, ориентировочно в период с 10 по 12 декабря (один из дней) Занятость: либо полдня, либо целый рабочий день, будет известно позднее. Клиент обещает определиться с датой и временем к 8-му декабря. Потребуется иметь при себе оригиналы диплома + приложения, где будет указан китайский язык, оригинал паспорта.
Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: личное общение, юриспруденция. Длительность работы: 1 час. Здравствуйте! Нужен переводчик с лицензией. Будет заключаться брачный договор в присутствии юриста. Муж иностранец, нужно, чтобы он понял, что подписываем.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов. Пожелания и особенности: Добрый день! Требуется девушка презентабельной внешности для встречи партнеров из Вьетнама в аэропорту, далее сопровождение до размещения в гостинице и ужин. Перевод последовательный бизнес тематика и общие темы.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: бизнес. Длительность работы: 7 часов. Нужен переводчик на 3 дня мероприятия в Москве для иностранных гостей.
Перевести с: русского. На: Армянский. Перевести: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, Для получения гражданства Армении. Документов: 5 шт. Нужен специалист, который знает о процедуре подачи на гражданство в посольство Армении.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Армянский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Московскому бюро переводов «Априори» требуется дипломированный переводчик армянского языка, проживающий в Москве, для выезда к нотариусу для заверения готового перевода своей подписью (личные документы). м. Маяковская Пока конкретной даты выезда не обозначили. Сообщили, что необходимо будет заверить перевод свид-ва о рождении, свид-ва о браке и выписки из паспорта гр-на РФ (а также заранее отредактировать перевод, если вдруг будет такая необходимость; мы заранее вышлем его на ознакомление). Обязательно наличие диплома. Спасибо!.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Армянский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Московскому бюро переводов «Априори» требуется дипломированный переводчик армянского языка, проживающий в Москве, для выезда к нотариусу для заверения готового перевода своей подписью (личные документы). м. Маяковская Пока конкретной даты выезда не обозначили. Сообщили, что необходимо будет заверить перевод свид-ва о рождении, свид-ва о браке и выписки из паспорта гр-на РФ (а также заранее отредактировать перевод, если вдруг будет такая необходимость; мы заранее вышлем его на ознакомление). Обязательно наличие диплома. Спасибо!.
Письменный перевод. Перевести с: итальянского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужен дипломированный переводчик с итальянского языка для посещения нотариуса, что подтвердить ему, что текст двуязычной доверенности (русский и итальянский) соответствует друг другу. Задача супер простая - просто приехать к нотариусу в офис с документами и дипломом.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: словенский. Тема: личное общение, образование. Длительность работы: 2 часа. Требуется услуги русско-словенского перевода для общения с консулом.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по специализации переводчики рядом с м. Маяковская у нас?
🔸 Более 1 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики рядом с м. Маяковская
🔸 У нас можно найти ежедневную работу или подработку, выбрав более чем из 2770 вакансий рядом с м. Маяковская
🔸 Свежих проектов и заказов на переводчики для фрилансеров на май 2026 года — 2770 шт.
Как найти удалённую работу на дому для фрилансеров по специализации переводчики рядом с м. Маяковская?
Вы фриланс-специалист по переводчики и ищете проектную работу или заказы рядом с м. Маяковская на удалённой основе? Подберите заказы по вашему профилю на новой бирже фриланса napodrabotku.ru и работайте не выходя из дома
Сколько вакансий и заказов для фриланс специалистов по переводчики в вашей базе?
На май 2026 года размещено 2770 вакансий, заказов и предложений удалённой работы для фрилансеров рядом с м. Маяковская (Москва). Новые проекты от прямых заказчиков публикуются ежедневно. Откликнитесь на интересующий вас проект и зарабатывайте от 0.00 рублей с заказа
Что делать если рядом с м. Маяковская мало проектов и заказов по профилю переводчики?
Вы изучили все вакансии, заказы и проекты по переводчики рядом с м. Маяковская и не смогли найти подходящую работу? Вы всегда можете найти работу на удалённой основе в соседнем городе. Так же не забывайте ежеднево проверять новые заказы и проекты в своем городе