Тема: Баскетбол глухих. Длительность работы: 2 дня. Пожелания и особенности: 15-16 мая Российская Федерация Баскетбола проводит соревнование на ВДНХ «Суперкубок по баскетболу 3х3 среди глухих», собравший 24 команды женщин и мужчин из 7 регионов страны Мы ищем трех сурдопереводчиков для обеспечения коммуникации между игроками и организаторами, а также для перевода комментатора в онлайн-трансляции.
Синхронный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: бизнес, туризм. Длительность работы: 2 дня. Ищем переводчика синхрониста для работы на форуме Путешествуй, который будет проходить в Москве на территории ВДНХ. Перевод на конференции с малазийскими туроператорами. 10 и 11 июня примерно по три часа.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: Азербайджанский. Тема: Диалог между судьёй и подсудимым. Длительность работы: 4 часа. Требуется переводчик азербайджанского языка для осуществления устного и письменного перевода в суде города Москвы. Оплата почасовая, официально по договору.
Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Тема: бизнес, туризм. Длительность работы: 4 часа. Ищем переводчика, имеющего опыт последовательного перевода на конференции для работы на форуме Путешествуй на ВДНХ. Требуется переводчик высокой квалификации, имеющий опыт работы на конференциях, круглых столах, пленарках. 2 дня работы по 4 часа - 10 и 11 июня.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: французский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 1 знак. Постоянная работа. Добрый день! Наша компания АО НПП Топаз ищет в штат переводчика со знанием английского и французского языков. Мы специализируемся на разработке ПО для самолетов и вертолетов. В обязанности переводчика входит письменный перевод технической документации: руководств пользователя (в основном), интерфейса ПО, параметров. А также устный перевод в заграничных командировках (редко).
Последовательный перевод. Перевести с: английского, Японский. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Здравствуйте. В дворце бракосочетания ВДНХ будет свадьба с гражданином Японии. Нужен переводчик на церемонию владеющий японским или английским. С банкетом мы пока не определились что лучше, переводчик или двуязычный ведущий. Если у вас есть предложения по этому вопросу, буду рада услышать.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: Кино. Длительность работы: 12 дней. Пожелания и особенности: Требуется переводчик на Каннский кинофестиваль с шенгенской визой Оплачивается: Перелет Проживание Питание Аккредитация на фестиваль Ставка за день 8 т.р.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: искусство, личное общение. Длительность работы: 8 часов. Нужен переводчик для китайских делегатов на экскурсию в вднх С русского на китайский.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по специализации переводчики рядом с м. ВДНХ у нас?
🔸 Более 2 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики рядом с м. ВДНХ
🔸 У нас можно найти ежедневную работу или подработку, выбрав более чем из 2774 вакансий рядом с м. ВДНХ
🔸 Свежих проектов и заказов на переводчики для фрилансеров на май 2026 года — 2774 шт.
Как найти удалённую работу на дому для фрилансеров по специализации переводчики рядом с м. ВДНХ?
Вы фриланс-специалист по переводчики и ищете проектную работу или заказы рядом с м. ВДНХ на удалённой основе? Подберите заказы по вашему профилю на новой бирже фриланса napodrabotku.ru и работайте не выходя из дома
Сколько вакансий и заказов для фриланс специалистов по переводчики в вашей базе?
На май 2026 года размещено 2774 вакансий, заказов и предложений удалённой работы для фрилансеров рядом с м. ВДНХ (Москва). Новые проекты от прямых заказчиков публикуются ежедневно. Откликнитесь на интересующий вас проект и зарабатывайте от 0.00 рублей с заказа
Что делать если рядом с м. ВДНХ мало проектов и заказов по профилю переводчики?
Вы изучили все вакансии, заказы и проекты по переводчики рядом с м. ВДНХ и не смогли найти подходящую работу? Вы всегда можете найти работу на удалённой основе в соседнем городе. Так же не забывайте ежеднево проверять новые заказы и проекты в своем городе