Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: Технический перевод. Длительность работы: 30 дней. Пожелания и особенности: Работа в Алжире. Загранпаспорт не менее 8 месяцев до окончания. Технический перевод в области радиосвязи. Виза, билеты, проживание, питание, страховка оплачиваются. Работа в составе группы. Аванс 30 процентов. Без вреднвх привычек. Мужчина от 30 до 50 лет. Без хронических заболеваний.
Последовательный перевод. Перевести с: Японского. На: русский. Тема: медицина. Длительность работы: 1 час. Требуется устный переводчик 23 октября 11:15-12:15, Москва конгресс НИИ Вельтищева ул. Русаковская, д. 24, отель «Холидей Инн Сокольники» Формат: последовательный перевод, сессия вопрос-ответ 15-20 минут Тематика: медицина Языковая пара: японский-русский Материалы для подготовки будут предоставлены.
Последовательный перевод. Перевести с: русского, турецкого. На: русский, турецкий. Тема: производство. Длительность работы: 8 часов. Пожелания и особенности: Нужен переводчик между турецким работником и русскими заказчиками. Приехать в офис, далее будет трансфер на стройплощадку, обратно доставят в офис. Ориентировочно 4 часа, с 10 до 14, но возможно понадобиться полный день. Специфика: стекло пластиковые перекрытия на очистных сооружениях.
Синхронный перевод. Перевести с: Японский. На: русский. Тема: медицина, образование, бизнес. Длительность работы: 2 дня. Пожелания и особенности: Ищу переводчика для синхронного и последовательного устного перевода с японского на русский и наоборот. Тематика - стоматология. Работа в Москве при приезде докладчиков , в Японии при вывозе группы и в других странах при вывозе группы при наличии японских лекторов. Мы готовы помочь в обучении специфики перевода и заинтересованы в сотрудничестве с переводчиком на длительной основе.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: искусство. Длительность работы: 10 часов. Нужен переводчик мастер-классов по современной хореографии на Фестиваль Айседора. Мастер-классы проходят по одному каждый день, продолжительность 1,5 часа. Бонус-просмотр спектаклей от разных компаний и насладиться танцевальным искусством.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: искусство, Современный танец. Длительность работы: 10 часов. Перевод мастер-классов 3 урока по 1,5 часа на фестивале современной хореографии «Айседора», с 27 февраля по 2 марта.
Перевести с: немецкого. На: русский. Перевести: договор. Объём перевода: 30 страниц. Нужен нотариально заверенный перевод 4 документов: 2 договора, 1 ВНЖ, 1 справка. Общий объем около 30 условных страниц. Точность перевода не нужна, документы нужны для галочки. Просто без ляпов, чтобы при беглом просмотре документ выглядел нормально. С учетом этого, выберу скорее всего одно из самых дешевых предложений. Пришлю в pdf, как передать результаты - договоримся.
Перевести с: английского. На: русский. Тема: запись передачи на камеру. Длительность работы: 1 час. Нужно будет последовательно переводить человека, который будет по скайпу. И переводить потом ему меня.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: Нотариус, юриспруденция. Длительность работы: 1 час. Нужен переводчик с китайского языка на 21.09.2023г. в 14:30, в нотариус, для сопровождения гражданина Китая: оформление доверенности от юр. лица. Обязательно: диплом об образовании связанный с лингвистикой.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Необходимо присутствие дипломированного переводчика в нотариусе в сопровождении китайского гражданина (учредителя компании) для оформления доверенности от юр.лица.
Переговоры на встрече. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 дня. Переговори на 3 дня. Возможно трудоустройства в штат.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Мы - бухгалтерская компания. Нам нужен переводчик для периодических выездов на м. Сокольники для сопровождения нашего русского сотрудника на различных сделках с китайскими гражданами в нотариусе или на бизнес-встречах у нас в офисе для сопровождения руководителя компании.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, Бизнес, Торговля, регистрация компании. Длительность работы: 3 часа. Обязательно нужен диплом о том, что является переводчиком с китайского на русский.
Синхронный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: личное общение, бизнес, медицина. Длительность работы: 5 дней. Нужен переводчик китайского языка (гр. Китай ?? -желательно из города Циндао), чтобы по русски разговаривал в совершенстве, мужчина до 46 лет.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: таджикский. Тема: личное общение. Длительность работы: 90 дней. Пунктуальность, обязательность , хорошее знание таджикского и русского языка, можно без опыта, предпочтение студентам и пенсионерам.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по специализации переводчики рядом с м. Сокольники у нас?
🔸 Более 1 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики рядом с м. Сокольники
🔸 У нас можно найти ежедневную работу или подработку, выбрав более чем из 2770 вакансий рядом с м. Сокольники
🔸 Свежих проектов и заказов на переводчики для фрилансеров на май 2026 года — 2770 шт.
Как найти удалённую работу на дому для фрилансеров по специализации переводчики рядом с м. Сокольники?
Вы фриланс-специалист по переводчики и ищете проектную работу или заказы рядом с м. Сокольники на удалённой основе? Подберите заказы по вашему профилю на новой бирже фриланса napodrabotku.ru и работайте не выходя из дома
Сколько вакансий и заказов для фриланс специалистов по переводчики в вашей базе?
На май 2026 года размещено 2770 вакансий, заказов и предложений удалённой работы для фрилансеров рядом с м. Сокольники (Москва). Новые проекты от прямых заказчиков публикуются ежедневно. Откликнитесь на интересующий вас проект и зарабатывайте от 0.00 рублей с заказа
Что делать если рядом с м. Сокольники мало проектов и заказов по профилю переводчики?
Вы изучили все вакансии, заказы и проекты по переводчики рядом с м. Сокольники и не смогли найти подходящую работу? Вы всегда можете найти работу на удалённой основе в соседнем городе. Так же не забывайте ежеднево проверять новые заказы и проекты в своем городе