Письменный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 2000 знаков. Разовая задача или временный проект. Письменный текст на немецком языке 19 века.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: искусство, бизнес. Длительность работы: 1 час. Видеоконференция в гугл мит, на которой будут две стороны - английская и русская. Необходимо переводить речь с английского на русский и далее переводить речь с русского на английский, чтобы состоялся полноценный диалог двух сторон. Тема встречи - будет обсуждение нового проекта. Из специфики - дизайн, фотошоп, фото.
Перевести с: русского. На: испанский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Перевести доверенность (недвижимость), выданную росс нотариусом гражданину Испании для пересылки в нотариусу в Испанию. С русского на испанский язык. Всего 1,5 страницы 12 шрифтом. Фото отправлю тому, с кем договорюсь. Пожалуйста, присылайте предложения с ценой.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: Выписку оценок из зачетной книжки. Объём перевода: 4 страницы. Разовая задача или временный проект. Официальный перевод выписки оценок из зачетной книжки с апостилем. Перевод человеческий, без признаков ИИ.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 390 страниц. Оставить исходное форматирование статьи Тема: Зрительные функции на примере комфортного монтажа в кино.
Письменный перевод. Перевести с: Вьетнамского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Связаться с клиникой во Вьетнаме, фатьет, и записать меня на гемодиализ.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: аттестат, диплом. Документов: 1 шт. Нужно очень срочно. Я понимаю что за 3 часа полный перевод сделать невозможно, но прошу сделать все, что возможно успеть за это время.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: документ для оформления визы. Без нотариального заверения. Документов: 2 шт. Перевод ЕГРН и 2НДФЛ для оформления визы.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Пока хочу узнать стоимость
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: английского, китайского, испанского, немецкого, французского, итальянского. На: английский, китайский, немецкий, испанский, французский, итальянский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 20000 знаков. Техническое задание Проект: Создание языковых баз для приложения по изучению иностранных языков Формат результата: Excel (.xlsx) ? 1. Описание проекта Необходимо создать лексические базы слов и фраз для мобильного приложения по изучению языков. Базы формируются с использованием искусственного интеллекта, но обязательно проходят ручную проверку, редактуру и логическую корректировку. Цель продукта — обучение живому, современному языку, который реально используется в повседневной жизни, путешествиях, работе и общении. ? 2. Изучаемые языки Основные языки приложения: • Английский • Немецкий • Испанский • Французский • Итальянский • Русский • Китайский (упрощённый) • Сербский (латиница) ? 3. Языковые направления (языковые пары) Для каждого языкового направления создаётся отдельный Excel-файл. Примеры приоритетных направлений: • RU ? EN • EN ? RU • EN ? DE • DE ? EN • EN ? ES • ES ? EN • EN ? FR • FR ? EN • EN ? IT • IT ? EN • RU ? DE • RU ? ES • RU ? FR • RU ? IT • EN ? ZH • ZH ? EN • RU ? SR • SR ? RU • EN ? SR • SR ? EN В дальнейшем возможны любые сочетания между указанными языками. ? 4. Темы (обязательно использовать все 18) Каждая языковая база должна содержать все темы ниже. 1. Everyday Basics 2. Daily Routine 3. Travel 4. Transport 5. Food & Drinks 6. Shopping & Services 7. Work & Business 8. Technology & Internet 9. Social & Communication 10. Emotions & Feelings 11. Health & Body 12. Sports & Active Lifestyle 13. Housing & Daily Life 14. Family & Relationships 15. Time, Dates & Numbers 16. Nature & Environment 17. Education & Learning 18. Common Expressions / Phrasal Verbs (если применимо к языку) ? 5. Требования к словам и фразам Для каждой темы: • 80–120 единиц (слова и фразы) • Смешанный уровень сложности: • A2 • B1 • популярная лексика уровня B2 • Использовать: • отдельные слова • устойчивые выражения • разговорные фразы • практичную лексику для реальных ситуаций Это не академический словарь, а база для практического использования языка. ? 6. Формат Excel-файла (обновлено) Каждая языковая пара оформляется в одном Excel-файле. Строго три колонки: 1. Родное слово или фраза 2. Слово или фраза на изучаемом языке 3. Транскрипция (если применимо) Никаких дополнительных колонок, комментариев или примеров. Пример строки: разобраться | to figure out | ?f??j?r a?t Для китайского языка: • Использовать иероглифы + pinyin в колонке транскрипции • Без тональных цифр, только стандартный pinyin с диакритикой ? 7. Качество и стиль Обязательные требования: • Не использовать устаревшую или книжную лексику • Исключить буквальный, «мёртвый» машинный перевод • Использовать современный, разговорный язык • Все материалы должны быть вычитаны вручную • Смысл и естественность важнее количества ИИ используется как инструмент, но ответственность за финальный результат несёт исполнитель. ? 8. Технические требования • Формат файлов: .xlsx • Один Excel-файл = одна языковая пара • Все 18 тем обязательно присутствуют • Чёткая структура без лишних данных • Один термин или фраза = одна строка.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 30 дней. О вакансии Компания строит сеть удалённых рабочих мест. Ищем HR-менеджера для интервьирования кандидатов Обязанности Проведение голосового интервью Взаимодействие с руководством по вопросам найма Ведение отчётности по кандидатам Выполнение разовых заданий по взамодействию с компаниями относительно найма. Требования Знание разговорного английского языка (от уровня intermediate) Уверенные коммуникационные и организационные навыки Готовность работать в графике с 18:00 до 01:00 по МСК Опыт работы в HR Мы предлагаем Удалённый формат Поддержка со стороны руководства и понятные процессы Возможность долгосрочного сотрудничества Дополнительные инструкции Пишите пожалуйста уровень знания языка и опыт работы.
Отредактировать перевод: Нужно редактировать англоязычные YouTube-сценарии (8–10 стр.): упрощать язык, сокращать длинные предложения, делать тексты естественными, разговорными и удобными для чтения с суфлёра. Аудитория американская. Перевести с: Перевод не нужен. Тексты будут переведены, но нейронкой. На: Хотела бы узнать стоимость за одну страницу. Объём перевода: 1 знак.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 10000 знаков. Разовая задача или временный проект. Мне нужен нотариально заверенный перевод примерно 10 документов с немецкого на русский. Желательно на этой неделе.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: юриспруденция, бизнес. Длительность работы: 6 часов. Пожелания и особенности: Работы на 1 час, оплачу 6 часов работы (за дорогу). Нужен переводчик с дипломом для визита к нотариусу.
Перевести с: русского. На: английский. Без нотариального заверения. Документов: 1 шт. Перевод справки о несудимости и других документов с приложением заявления переводчика. Результат перевода нужен на бумаге в оригинале с печатью переводчика. Москва.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: справку. Без нотариального заверения. Документов: 3 шт. Заверение документа должно быть с подписью адресом вашими данными как спецалиста.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Таджикистий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 10 страниц. Разовая задача или временный проект.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю переводчики в России у нас?
🔸 Более 3 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю переводчики уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на переводчики в России для фрилансеров на июнь 2026 года — 3086 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю переводчики в России?
Вы специалист по переводчики и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю переводчики в России?
На июнь 2026 года опубликовано 3086 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации переводчики
Сколько можно заработать выполняя проекты по переводчики?
Специалисты по профилю переводчики зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете