Перевести с: русского. На: английский. Перевести: договор, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, документ для оформления визы. Документов: 8 шт. Ищу переводчика для постоянного сотрудничества по переводу документов с русского на английский язык с нотариальным удостоверением подписи переводчика. Документы буду направлять в электронном виде. Бумажные оригиналы готовых переводов мне не требуются. Результат необходимо предоставлять также дистанционно: — качественный цветной скан полного нотариального перевода; — все страницы, подписи, печати и нотариальная сшивка должны быть хорошо читаемы; — каждый документ — отдельным PDF-файлом; — перед нотариальным удостоверением перевод необходимо направлять мне на проверку и согласование. Переводы предназначены для подачи в консульства, поэтому важны точность, единообразное написание Ф. И. О., названий организаций, должностей и финансовых данных. Предполагается работа на постоянной основе. Документы могут включать справки с работы, банковские выписки, свидетельства ЗАГС, договоры и документы о регистрации бизнеса. В отклике прошу указать стоимость перевода, нотариального удостоверения и подготовки итогового PDF-файла, а также стандартные сроки выполнения.
обзвон малайских компаний. Перевести с: малайский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 дня. Требуется переводчик (малайский ? русский) для телефонных переговоров Ищу переводчика со знанием малайского и русского языков для участия в телефонных переговорах с компаниями из Малайзии. Задача: Необходимо обзванивать малайзийские компании и уточнять информацию по ранее отправленным коммерческим предложениям от российской экспортной компании. Во время звонка нужно: * представиться от имени нашей компании; * уточнить, получили ли они наше письмо; * узнать, ознакомились ли с ним; * выяснить, заинтересованы ли они в сотрудничестве; * при необходимости попросить ответить на электронное письмо или соединить с сотрудником, отвечающим за закупки. Тематика переговоров — поставки сельскохозяйственной продукции (пшеница, овес, рапсовое масло), а также другой экспортной продукции. Желателен опыт участия в деловых переговорах и уверенное владение малайским и русским языками. Формат работы: удаленно, звонки по мере необходимости.
Последовательный перевод. Перевести с: Польского. На: русский. Тема: Продажа сульфата цинка. Длительность работы: 1 час. Требуется переводчик со знанием польского языка на понедельник 06 июля в 13:00 ч. по Челябинску (11 ч. по мск). Телефонные переговоры – примерно на 30 мин. Подключение – дистанционное. Тема – продажа сульфата цинка. Отклики с резюме и указанием ставки прошу, пожалуйста, присылать на почту [Email скрыт] или здесь в сообщениях.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: арабский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 8 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Здравствуйте, я ищу специалиста-каллиграфа, который сможет написать арабской вязью фразу «свет души» для моей будущей татуировки:) Прикладываю фото, как сгенерировал чат гпт, но не знаю, корректно ли написание).
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: китайский, русский. Тема: Сопровождающий во время дорожного испытания. Длительность работы: 10 дней. Пожелания и особенности: С 6 по 15 июля будет одной дорожное испытание на сравнение разных автомобилей , нужно два переводчика кто сможет перевести из китайского в русский ( для водителя кто водит машину).
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: юриспруденция, личное общение. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Необходим переводчик с образованием, который имеет право оказывать данные услуги. Перевод устный во время подписания брачного договора. 9-го июля в 16:00 подписание договора по указанному адресу.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: китайский, русский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 2 часа. Онлайн встреча с представителями завода по производству контейнерных ДГУ. Будут в основном инженерные/технические вопросы.
Письменный перевод. Перевести с: китайского, английского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести инструкцию по аппарату с китайского на русский язык.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: русский, французский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 50 страниц. Разовая задача или временный проект. Это короткие сцены любви в стиле фильма мужчина и женщина.
Перевести с: русского. На: английский, русский, арабский. Объём перевода: 20000 знаков. Разовая задача или временный проект. Необходимо на деловой встрече быть переводчиком в сфере строительства и девелопмента.
Участие в уголовном судопроизводстве. Перевести с: Непальский. На: русский. Тема: Уголовная. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Только непальский язык и квалифицированный специалист.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 2 страницы. Разовая задача или временный проект. Точь-в-точь как в варианте английском.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: китайский, русский. Длительность работы: 1 час. Необходим дипломированный переводчик с китайского языка. присутствие у нотариуса и перевод.
Письменный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: русский, английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: французского. На: французский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 500 страниц. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 100 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: Греческого. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 6 страниц. Разовая задача или временный проект.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю переводчики в России у нас?
🔸 Более 2 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю переводчики уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на переводчики в России для фрилансеров на июль 2026 года — 3036 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю переводчики в России?
Вы специалист по переводчики и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю переводчики в России?
На июль 2026 года опубликовано 3036 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации переводчики
Сколько можно заработать выполняя проекты по переводчики?
Специалисты по профилю переводчики зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете